Lo dijo William Shakespeare en una de sus geniales obras, As you like it, y a partir de esta porción sabrosa de texto, muchas versiones de la frase han surgido, y como sucede con muchas frases célebres, se la encuentra a menudo en carteles sin citar la fuente. "All the world's a stage, and all the men and women merely players"

¿Y ustedes qué piensan?
Todo el mundo es un escenario, y todos los hombres y mujeres, meros actores.
Así como el otro día me perseguía la frase de la entrada anterior, esta vez no puedo decir que la frase me cayó del cielo. Sencillamente intuí que sería un tema interesante a tratar en este espacio.
Porque tengo formación teatral, me gusta el concepto de que somos actores de una gran obra, o de varias, y que acorde pasan los años, nosotros, los hombres y mujeres que pisamos las tablas de este escenario que el mundo es, pasamos por siete períodos dados por la edades de la vida.
Dice Shakespeare:
"They have their exits and their entrances; and one man in his time
plays many parts, His acts being seven ages."
Ellos tienen sus salidas y sus entradas; y un hombre en en su tiempo actúa muchos
roles, siendo sus actos las siete edades de la vida.
¿No es apasionante y a la vez patético ser jugadores o actores de un gran juego en el
cual hemos sido introducidos sin previo aviso y del cual no podemos salirnos así como
así? No tengo la respuesta; simplemente preguntas, preguntas y teorías.
Leer a Shakespeare es maravilloso siempre, y sus comedias, así como
sus tragedias, están en plena vigencia (viene bien en estos tiempos leer Macbeth).
Il mondo intero è un palcoscenico, e gli uomini e le donne, tutti, non sono che attori!

¿Y ustedes qué piensan?











